Los que vivimos en un pueblo originario nos llaman "indígenas" pero ¿hasta qué grado acuñamos el término "indígena"?
¿Realmente nos gusta, nos llamen indígenas? ¿es nuestra esa palabra?
¿A quién realmente le gusta, nos llamen con el término indígena?
¿Será que al mundo "intelectual" le gusta este término para con nosotros, simplemente suena bonito?
En la comunidad somos TOKNIUAN o hermanos, ni siquiera acudimos al término indígena para llamarnos y somos MASEUALMEJ. Los demás nos definen y definen ....
Vivimos con dos lenguas que son nuestras, y la diferencia es que las empleamos en contextos distintos... el nahuat es un elemento de identidad y está muy presente en nuestra ritualidad maseual, la usamos también para reirnos, para comunicarnos con una confianza plena. Mientras que el español lo hablamos con los que son ajenos a la comunidad, lo usamos en asuntos sociales y políticos... y con el temor a equivocarnos.
¿Porqué será que muchos jóvenes hoy por hoy rechazan el pertenecer a un pueblo originario, ¿porqué ya no quieren hablar la lengua materna? ¿será porque tienen muy marcado el término indígena y lo relacionan -indígena = indio-?
Somos gente que aún no entendemos a qué realmente se refiere el término "indígena" ¿es apreciación o discriminación?
Somos gente y no objetos de estudio
Somos simplemente
pueblos originarios
así lo queremos ver
Texto y fotografia LUIS MIGUEL MENDOZA
Primero Bachillerato // BUAP Cuetzalan Puebla
Originario de la comunidad Nahua San Miguel Tzinacapan
Participante de 16 años de edad
No hay comentarios:
Publicar un comentario